O que é um dorama?
Popularmente falando, entendemos como sendo um dorama, as séries de alguns países do leste asiático como Coréia do Sul, China e Japão, mas o nome dorama na verdade é uma palavra japonesa que significa drama e se refere à histórias contadas em formato de séries e telenovelas do Japão. Essas séries e telenovelas são organizadas em episódios.
Outras características dessas produções são que, além de terem um começo, meio e fim bem definidos e estruturados, possuem foco em grupos pequenos de personagens, ou seja, as histórias não se distanciam do núcleo principal, onde estão os protagonistas e também costumam ter uma duração de 40 minutos a 1 hora com geralmente 1 temporada.
E mesmo que muitos queiram ver finais felizes nos doramas, os temas dessas produções vão além dos romances ou comédias românticas, existem belos doramas “de época”, de terror, suspense, fantasia, médicos, alguns explorando lendas como Tale of the Nine-Tailed (Conto do Nove Caudas - inspiração da marca desse blog) entre outros.
Em resumo, um dorama é um drama do Japão, mas que as “dorameiras” expandiram esse termo para todas as séries e telenovelas vindas também da Coréia do Sul e da China.
Há quem entenda ser depreciativo ou desrespeitoso classificar todas essas produções como dorama uma vez que cada um desses países tem suas particularidades, sua cultura e até algumas situações antigas conflituosas em sua história, como por exemplo a situação entre Japão e Coréia do Sul. Mas para nós que amamos essas produções, respeitamos sua origem, reconhecemos sua importância, carinhosamente nos apropriamos do termo japonês para nos referir a todas essas séries que tanto amamos.
E quando quisermos nos referir ao dorama de um país específico, como fazemos?
Incluímos a inicial do país antes do nome drama. Você já deve ter visto por aí: K-drama (“K” de Korean – coreano em inglês) para séries da Coréia do Sul, C-drama para séries da China, J-drama para as séries do Japão (apesar de já sabermos que originalmente falando, um dorama é um drama japonês, então nem precisaríamos definir dessa forma).
Com a popularização do nome dorama para definir todas essas séries, a Academia Brasileira de Letras (ABL) incluiu a palavra “dorama” no seu vocabulário e divulgou em seu site e seu Instagram oficial a palavra com o seu significado.
Dorama: substantivo masculino. Obra audiovisual de ficção em formato de série, produzida no leste e sudeste da Ásia, de gêneros e temas diversos, em geral com elenco local e no idioma do país de origem.
“A criação, o uso e a difusão de uma nova palavra ou expressão vêm da necessidade que temos de nomear algo que faz parte da nossa realidade ou que nossa inteligência e percepção foram capazes de identificar com mais intensidade”.
“Conhecer o significado de novas palavras enriquece nosso vocabulário e nos faz mergulhar na atmosfera intelectual em que vivemos.” (fonte: CNN Brasil)
Finalizo dizendo arigatô para os japoneses que nos apresentaram aos doramas lá em 1950, inspiraram outras culturas e hoje estão inseridos no dia a dia de pessoas de várias partes do mundo.
Dorama - Japão – Uma vida, um amor
Dorama - China – Amor entre Fada e Demônio
Dorama - Coréia do Sul – Sol do Mestre
PS. Em breve falarei de todos esses doramas e muitos outros.
Comentários
Postar um comentário